小時候,家長們所為我們買的英文教學書中,大部分都含有相同的對話,如:「Hi ! How are you ? 」、「I am fine ! And you ?」等等,但是從我及同學的親身經驗裡發現,到了外國根本就沒有人還在說這些話,他們會說的大部分是更簡略的或是更複雜的用語,那到底我們學這些對話有什麼用處呢?我們是不是應該用更有效的方式去學習呢?

以下是我自己的想法:
1.我認為學校應該找一位外國人來當英文老師〈假設資金足夠的話〉,或是英文很流利、口音正確的中國人來當英文老師,因為這樣我們學生們所聽到、學到的英文是很正確的,能說出道道地地的英文,就像外國人一樣。

jn6ajn6a 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()